Упало солнце в океан и растворилось в нем
Как надоели крабы, устрицы, омары.
Я пил Шри-Ландский ром с ночным дождем
И грыз мундштук погашенной сигары.
Муссонный дождь спокойный и упрямый
Он обнимал, он грел как крепкий ром,
Он опьянял, и очень пьяный
я засыпал не думая проснусь ли я потом.
Мне снились храмы, рафтинг, обезьяны,
Красавиц местных шоколадные тела,
В углу на стуле сорванное сари,
И я с бутылкой рома выпитой до дна.
Но утро, солнце, птицы, я проснулся
За окнами растение похожее на хвощ.
Аэропорт. Я улетал домой. Я оглянулся.
Я взять хотел с собой цейлонский дождь.
: )))) ( Артур ДЖ. )
The sun fell into the ocean and dissolved in it
How tired of crabs, oysters, lobsters.
I drank sri land rum with night rain
And nibbled on the mouthpiece of an extinguished cigar.
The monsoon rain is calm and stubborn
He hugged, he warmed like strong rum,
He was intoxicated, and very drunk
I fell asleep without thinking if I would wake up later.
I dreamed of temples, rafting, monkeys,
Beauties of local chocolate bodies,
In the corner on a chair, a torn sari,
And I'm down with a bottle of rum.
But morning, sun, birds, I woke up
Outside the windows, a plant similar to horsetail.
The airport. I flew home. I looked back.
I wanted to take the Ceylon rain with me.
: )))) (Arthur J. )