Сильные стороны отеля:
1-отель расположен в живописном месте на фоне величественных гор, которые совсем рядом. Все жилые здания в Бельдиби этажностью больше одного находятся во второй линии и не мешают наслаждаться пейзажем умело прячась среди растительности. Слева от Бельпинара отелей нет. Там идёт свободная от частных пляжей береговая линия, упирающаяся в живописные скалы, пройдя через 2 пещерки в которых можно попасть на маленькую бухту среди скал. А дальше экстремалам можно вплавь вдоль отвесной скалы добраться до «райской бухты», куда на яхтах возят экскурсии. Пляж приличный, как и везде в Турции галечный. Лежаков и матрацев всегда хватает. Бесплатно. Галька разных размеров, но здесь для входа в море есть дорожка из мешков с мелкой галькой и рядом есть пирс с лесенкой. Рядом парасейлинг, скутер, банан, ватрушка(платно). Под пирсом всегда большая стая рыбок.
2-Питание на убой. Выбор зависит от жадности туристов. По приезду видел много людей, бравших столько еды, сколько могут съесть. Как следствие из мясного были говяжьи котлетки, печень, птица на гриле, рыба, иногда вкусное мясо тунца. Под конец приехало много необъятных туристок, набиравших в тарелку по кило – полтора одного мяса. А потом не могли съесть и оставляли на столах. Официанты тут же вываливали всё в мусор. Как следствие на следующий день была одна птица и рыба ( если не считать соевых колбасок). Тортов обожраться хватает, советую белый бисквит. Фрукты - навалом. Овощи, салаты - тоже. На завтраки есть молоко, хлопья. Проблем с желудком как у предыдущего оратора не видел. Однако пару раз излишки не поместившейся в желудке пищи выходили обратно через рот. Один раз в море во время ныряния, сразу подошли рыбки и всё подобрали. Был и алкоголь, так что у них был праздник. Между первой и второй у них промежуток небольшой, так что они за мной ещё долго плавали. Второй раз не поместившаяся пища вышла прямо на мою тарелку с виноградом, которую я с такой любовью украсил сливами и абрикосами. Отсюда совет. Даже если вы как человек сформировались в лихие 80е -90е не пихайте в себя больше чем можете съесть.
3-Ром, мартини, джин, коньяк, водка, виски, ракия, пиво, коктейли с алкоголем и без, кола, спрайт, вода, юппи и концентрированные соки - всё бесплатно в двух барах за пределами ресторана с 7 до 23. С 23 до 1 платно. Тэкила платно всегда 4$, но ром с колой вкуснее. Мартини со спрайтом и лимоном – тоже ничего, но кисловато. В ресторане есть третий бар. Во время обеда и ужина там бесплатно всё то же самое и ещё вино белое, красное. Фреш платно 2$.
4.3 горки с 10 до 12 и с 15 до 17, все бассейны официально до 18, но возле корпуса отеля плещутся до ночи.
5- Персонал вкалывает, но всегда опрятен. Грязные тарелки выхватывают прямо из рук. Если просто отошли за кофе или пивом, то вернувшись можете не найти своей тарелки. Её просто выкинут в мусор. Так что лучше оставьте кепку на столе или ещё что-нибудь, чтобы еду не выкинули. Не сердитесь на них за вымученную улыбку. Им здесь и от наших соотечественников и от руководства достаётся.
6-номера большие. ТВ 20 каналов есть пара – тройка русских, кондиционер работает, телефоны и у постели и возле унитаза. Так что если чего, вас и на унитазе спасут. Фен с собой везти не надо. Из своего номера его увозить- тоже не надо.
7- Реально работает защита от быдла.
Здесь поподробнее. В России и СНГ понятие очереди всегда условно. В барах Бельпинара приличные напитки создают небольшую очередь в 1.2 человека. Но даже при такой очереди всегда найдётся быдло из СНГ, которому даже 1-2 человека в очереди это слишком много чтобы ждать. И как у себя дома они привычно прут к бармену напрямик. Однажды я скучал вторым в очереди за коктейлем как вдруг сбоку подошло быдло и потребовало у бармена своего пойла, на которое оно безусловно имело законное право. Я молча стоял в стороне воспринимая это быдло как неизбежное зло и не подавал никаких признаков несогласия предпочитая лучше подождать чем вступать в дискуссию. Я испытал неописуемый оргазм, когда бармен, спокойно обслужив первого клиента и не обращая никакого внимания на подошедшее быдло, повернулся ко мне и вежливо предложил выбрать напитки. Такой трюк бармены проделывали во всех барах всякий раз, когда предоставлялся случай. Всего при мне это произошло раз 5. Работая на жаре, они всегда контролируют кто за кем пришёл, что очень радует, и напоминает быдлу, что оно уже не в СНГ.
Однако защита от быдла действует не на всей терриории Турции, и , возможно, ограничена территорией Бельпинара. Однажды вечером я с сыном вышел за пределы отеля прогуляться по улочке с магазинами. Сыну приглянулся магазин сладостей, куда мы и зашли. Единственный человек в очереди на чистом русском языке посвящал меня в тонкости выбора лукума по мере того, как наполнялся его заказ. Когда он отошёл от прилавка, а я только было открыл рот, как в дверном проёме магазина мелькнула зловещая тень. В следующий миг раздался оглушительный вопль, вслед за которым в дверном проёме появилось тело женоподобной свиньи кило на 160. Из вопля я успел сделать следующие выводы:
-вопль был на чистом русском языке
-вопящее тело требовало немедленно предоставить ему вон тот, тот, потом ещё тот кусок лукума, затем вон с той полки , и ещё вон с той, и тот зелёненький.
-утверждение о том, что завтра в 15:30 тело должно сесть в автобус до Анталии было обращено скорее всего не к турку-продавцу, который по-русски знал только цифры, а ко мне, и в переводе с русского на русский означало: «Я уже здесь, так что ну-ка все быстро отскочили от прилавка. Кто не спрятался – я не виновато…»
Децибелы свиньи возымели действие на не понимающего по-русски продавца, и он отвернувшись от меня начал пожирать глазами внезапно возникший в дверном проёме целлюлит.
Свинья воспользовавшись временным замешательством в два прыжка оказалась у прилавка, оттолкнув меня с сыном от него своим целлюлитом. Мой рост -192 см, вес -102 кг. Сын на подходе к своему 16-тилетию имеет рост 183 см, а вес 82 кг. Хоть мы и не свиньи, но кони те ещё. Вместе мы весим больше. Но на её стороне была неожиданность и скоростной напор. Мы отлетели как две пушинки. Взяв инициативу в свои руки свинота стала скрупулезно, со знанием дела и не торопясь наполнять свои коробки лукумом , обнюхивая, облизывая, надкусывая и топча копытами каждый кусочек. При этом из её отверстия для поглощения пищи исходил продолжительный текст с подробным описанием, почему тело считает себя крутым, как это связанно с его загаром, кому оно хотело бы передать привет прямо из магазина и ещё много-много бесполезной для нас и непонятной для турка информации. Когда через 15 минут турок на ломанном русском огласил итоговую цифру, вдруг выяснилось, что «крутая» свинья располагает только четвертью от названной суммы. Деловитое выкладывание помятого и надкусанного лукума обратно на полки магазина, сопровождаемое ещё более скрупулёзным и неторопливым выбиранием кусочков послаще продолжалось ещё 10 минут, в течении которых мы с сыном судорожно пытались запомнить на полках те куски лукума, которые не побывали в копытах и на зубах свинского тела. Затем усталое тело свиньи нехотя и в нерешительности стало медленно отделяться от прилавка, закрыв своё отверстие с зубами.
Я снова попытался обратиться к продавцу, но в это время из-за спины свиньи раздался другой, но столь же уверенный вопль. Сначала я подумал, что это был рык из противоположного отверстия в пищеводе свиньи, но затем я увидел, что вопль шёл из пищевода свиньи поменьше, кило на 140, которая успела просочиться вслед за первой и временно затаилась за её спиной. Турок-продавец очевидно был незнаком с технологией быдлозащиты, которую с успехом применяют бармены в отеле Бельпинар, и вновь отвернувшись от меня начал обслуживать свинью номер два, из чрева которой вдруг пошёл текст слово в слово совпадавший с текстом первой свиньи. Похоже они обе выучили этот текст из сборника советов для выживания выпущенного в россии в 90е годы. Пока турок невпопад кивая головой наполнял её коробки лукумом, я взглянул на часы поразился сколько моего времени ушло на просмотр этого спектакля. На бис я никого не вызывал, поэтому не желая смотреть этот спектакль повторно мы с сыном вышли из магазина. В следующем магазине лукума цена была на пару долларов выше и в надежде на отсутствие свиней мы зашли туда. Но история попыталась повториться и тут, и зная чем всё кончится мы благоразумно покинули и этот магазин. В третьем магазине цена была ещё выше, поэтому мы там были одни и быдлозащита нам не потребовалась. Наконец-то мы смогли купить всё что хотели.
Так что если вопрос быдлозащиты для вас важен, то старайтесь пореже покидать Бельпинар. Ну разьве что на экскурсии от Тэз-тура. Если же разница в цене экскурсии в 5-10-15$ для вас имеет значение, то можете воспользоваться Rom-туром через дорогу, но есть риск попасть в группу к немцам.
Теперь о минусах отеля:
Ну тут дело вкуса. Для меня важно отсутствие излучений, а кто-то не воспринимает это в серьёз.
У входа в отель на первом корпусе стоит антенна сотовой связи. Лично я считаю это минусом. Но попросив номер подальше от антенны получил его и был доволен. Кто излучений не боится, тому всё-равно.
Других явных минусов я не обнаружил.
Strengths of the hotel:
1-hotel is located in a picturesque place against the backdrop of the majestic mountains, which are very close. All residential buildings in Beldibi with more than one storey are located in the second line and do not interfere with enjoying the landscape skillfully hiding among the vegetation. There are no hotels to the left of Belpinar. There is a coastline free from private beaches, resting on picturesque rocks, passing through 2 caves in which you can get to a small bay among the rocks. And then extreme people can swim along a steep cliff to get to the "paradise bay", where excursions are carried on yachts. The beach is decent, as elsewhere in Turkey, pebbly. There are always enough sunbeds and mattresses. For free. Pebbles of different sizes, but here to enter the sea there is a path made of bags of small pebbles and there is a pier with a ladder nearby. Near parasailing, scooter, banana, cheesecake (for a fee). Under the pier there is always a large flock of fish.
2-Food for slaughter. The choice depends on the greed of tourists. Upon arrival, I saw many people who took as much food as they could eat. As a result, meat was beef cutlets, liver, grilled poultry, fish, sometimes delicious tuna meat. In the end, many immense tourists arrived, gaining a kilo of meat on a plate - one and a half of one meat. And then they could not eat and left on the tables. Waiters immediately dumped everything in the trash. As a result, the next day there was one bird and fish (except for soy sausages). There are enough cakes to overeat, I advise a white biscuit. Fruit - in bulk. Vegetables and salads too. Breakfast includes milk and cereals. Problems with the stomach as the previous speaker did not see. However, a couple of times the excess food that did not fit in the stomach came out back through the mouth. Once in the sea while diving, the fish immediately came up and picked everything up. There was also alcohol, so they had a holiday. Between the first and second they have a small gap, so they swam after me for a long time. The second time, the food that didn't fit went right onto my plate of grapes, which I had garnished with such love with plums and apricots. Hence the advice. Even if you, as a person, were formed in the dashing 80s-90s, do not shove more than you can eat into yourself.
3-Rum, martini, gin, cognac, vodka, whiskey, raki, beer, cocktails with and without alcohol, cola, sprite, water, yuppies and concentrated juices - all free of charge in two bars outside the restaurant from 7 to 23. From 23 up to 1 for a fee. Tequila is always $4 for a fee, but rum with cola is tastier. Martini with sprite and lemon - also nothing, but sour. The restaurant has a third bar. During lunch and dinner, everything is the same there for free, and even white and red wine. Fresh for a fee of $ 2.
4 - 3 slides from 10 am to 12 pm and from 3 pm to 5 pm, all pools are officially until 6 pm, but near the hotel building they splash until night.
5- The staff works hard, but is always neat. Dirty plates are snatched right out of your hands. If you just went for coffee or beer, then when you return you may not find your plate. It's just thrown in the trash. So it's better to leave the cap on the table or something so that the food is not thrown away. Don't get mad at them for the forced smile. They get here from our compatriots and from the leadership.
6 rooms are big. TV 20 channels, there are a couple - a trio of Russians, air conditioning works, telephones both by the bed and near the toilet. So if anything, they will save you on the toilet. You don't need to bring a hair dryer with you. You don't need to take him out of your room either.
7- Really works protection against cattle.
More details here. In Russia and the CIS, the concept of a queue is always conditional. At the Belpinar bars, decent drinks create a small queue of 1.2 people. But even with such a queue, there will always be cattle from the CIS, for whom even 1-2 people in the queue is too much to wait. And as at home, they habitually go straight to the bartender. Once I was bored second in line for a cocktail, when suddenly a redneck came up from the side and demanded from the bartender his drink, to which he certainly had a legal right. I silently stood aside, perceiving this redneck as a necessary evil and did not show any signs of disagreement, preferring to wait rather than enter into a discussion. I experienced an indescribable orgasm when the bartender, calmly serving the first client and not paying any attention to the approaching cattle, turned to me and politely offered to choose drinks. Such a trick was performed by the bartenders in all the bars whenever the opportunity presented itself. In total, this happened 5 times with me. Working in the heat, they always control who came for whom, which is very pleasing, and reminds the cattle that they are no longer in the CIS.
However, the protection against cattle is not valid throughout Turkey, and may be limited to the territory of Belpinar. One evening, my son and I went outside the hotel to walk along the street with shops. My son liked the candy store, where we went. The only person in the queue in pure Russian initiated me into the intricacies of choosing Turkish delight as his order was filled. When he moved away from the counter, and I just opened my mouth, an ominous shadow flashed in the doorway of the store. In the next moment, a deafening scream was heard, after which the body of an effeminate pig of 160 kilos appeared in the doorway. From the scream, I managed to draw the following conclusions:
- the cry was in pure Russian
- the shrieking body demanded to immediately give him that one, that one, then another piece of Turkish delight, then from that shelf, and another from that one, and that green one.
- the statement that tomorrow at 15:30 the body should get on the bus to Antalya was most likely addressed not to the Turkish seller, who knew only numbers in Russian, but to me, and translated from Russian into Russian meant: “ I'm already here, so come on, everyone quickly jumped back from the counter. Who did not hide - I'm not guilty... "
The decibels of the pig had an effect on the seller who did not understand Russian, and he turned away from me and began to devour with his eyes the cellulite that had suddenly appeared in the doorway.
The pig, taking advantage of the temporary confusion in two jumps, ended up at the counter, pushing me and my son away from him with her cellulite. My height is 192 cm, weight is 102 kg. The son, on the way to his 16th birthday, has a height of 183 cm and a weight of 82 kg. Although we are not pigs, but those horses are still. Together we weigh more. But on her side was surprise and high-speed pressure. We flew off like two feathers. Taking the initiative in their own hands, the pig began to scrupulously, knowingly and slowly fill their boxes with Turkish delight, sniffing, licking, biting and trampling each piece with their hooves. At the same time, a lengthy text came out of her hole for absorbing food with a detailed description of why the body considers itself cool, how it is connected with its tan, to whom it would like to say hello directly from the store and many, many more useless information for us and incomprehensible to the Turk . When, after 15 minutes, the Turk announced the final figure in broken Russian, it suddenly became clear that the “cool” pig had only a quarter of the named amount. The businesslike laying out of the rumpled and bitten Turkish delight back on the shelves of the store, accompanied by even more scrupulous and unhurried selection of sweeter pieces, continued for another 10 minutes, during which my son and I frantically tried to remember on the shelves those pieces of Turkish delight that had not been in the hooves and teeth of the pig body . Then the tired body of the pig, reluctantly and indecisively, began to slowly separate from the counter, closing its hole with its teeth.
I again tried to address the seller, but at that time another, but equally confident, cry came from behind the pig. At first I thought that it was a growl from the opposite hole in the pig's esophagus, but then I saw that the scream was coming from the esophagus of a smaller pig, about 140 kilos, which managed to leak after the first one and temporarily hid behind her back. The Turkish seller was obviously unfamiliar with the technology of redneck protection, which the bartenders at the Belpinar hotel successfully use, and again turning away from me, he began to serve pig number two, from the womb of which suddenly came a text word for word that coincided with the text of the first pig. It looks like they both learned this text from a collection of tips for survival released in Russia in the 90s. While the Turk was nodding his head inappropriately filling her boxes with Turkish delight, I looked at my watch and was amazed at how much time it had taken me to watch this performance. I didn’t call anyone for an encore, so not wanting to watch this performance again, my son and I left the store. In the next Turkish delight store, the price was a couple of dollars higher, and in the hope that there were no pigs, we went there. But history tried to repeat itself here, and knowing how it would all end, we prudently left this store as well. In the third store, the price was even higher, so we were alone there and we didn’t need any protection. Finally, we were able to buy everything we wanted.
So if the issue of security is important to you, then try to leave Belpinar less often. Well, except that on an excursion from the Tez-tour. If the difference in the price of the excursion in 5-10-15$ matters to you, then you can use the Rom-tour across the road, but there is a risk of getting into a group with the Germans.
Now about the cons of the hotel:
Well, it's a matter of taste. For me, the absence of radiation is important, but someone does not take it seriously.
At the entrance to the hotel on the first building there is a cellular antenna. Personally, I consider this a disadvantage. But asking for a room away from the antenna got it and was pleased. Who is not afraid of radiation, it's all the same.
I did not find any other obvious disadvantages.